link home page
link la revue
link les numéros
link web école
links

Le censure à l'époque du fascisme

Une séquence didactique bilingue pour favoriser les apprentissages en histoire, sur un sujet très peu traité à l'école élémentaire : le régime fasciste.

Le projet
Depuis un an et demi, des enseignants de l'école primaire, détachés au Bureau de l'Inspection Technique, travaillent à la production de matériel didactique bilingue pour l'enseignement de l'histoire, des sciences et des mathématiques, dans le cadre du projet de l'inspecteur Piero Floris Materiali didattici e antonomia progettuale nella scuola elementare. Ces outils, qu'on appellera "parcours" ou "séquences didactiques", naissent de l'exigence de donner aux enseignants les moyens pour pratiquer un véritable enseignement bilingue dans le domaine de quelques disciplines, notamment l'histoire, les sciences, les maths. En effet, le matériel didactique que l'on trouve dans le commerce n'est pas toujours satisfaisant à plusieurs titres : il ne prend en considération ni l'histoire régionale, ni le milieu naturel géographique de la Région et il n'utilise pas en alternance les deux langues, l'italien et le français, que les élèves sont sensés apprendre à l'école.

Enseignement-apprentissage
Ces parcours reflètent une conception précise de l'enseignement et de l'apprentissage, qui est conçu comme le fruit de l'interaction entre les savoirs, bien sûr, et les élèves, mais par le biais de l'enseignement. La didactique assume, dans cette optique, un rôle central : ce que l'enseignant fait en classe et dit aux élèves contribue de manière déterminante à favoriser les acquisitions, il est le véritable "maître" des apprentissages.
Une péculiarité de ces parcours est celle de mettre en contact les élèves avec quelques concepts portants de la discipline (loin de nous la prétention d'être exhaustifs), à travers une entrée dans la méthodologie de recherche propre à la discipline elle-même : on ne cherche pas à transformer les élèves en "petits historiens", mais on leur apprend quelque chose sur la recherche historique; on ne fait pas semblant d'être des "scientifiques en herbe", mais on touche directement certains problèmes de la recherche scientifique pour apprendre comment se tissent les savoirs. Par exemple, les élèves recherchent les causes d'un phénomène et les soumettent à la vérification expérimentale.

Evaluation
A la fin du parcours, les élèves savent ce qu'ils ont appris et les enseignants connaissent les acquis de leurs étudiants. Cet aspect n'est sûrement pas secondaire dans une école qui veut garantir les apprentissages avec moins d'approximation que par le passé. Le fait à remarquer est que l'évaluation "certificative", comme certains l'appellent, se produit seulement à la fin d'un parcours qui a mis au premier plan une série d'activités d'apprentissage.

Les séquences d'histoire
Dans le domaine de l'histoire, les collaborateurs didactiques ont réalisé, au cours de l'année scolaire 1998/99, quatre parcours bilingues sur le fascisme:
Il controllo sulla stampa nel periodo fascista, L'ascesa al potere del fascisme, Quando avevo la tua età c'era il fascismo et Vietato il francese. Le fascisme, qui est un thème très peu abordé à l'école élémentaire, est traité de façon à insérer l'histoire locale dans l'histoire générale. Les situations d'apprentissage démarrent avec l'analyse d'une source historique, instrument principal dans le processus d'apprentissage, puisqu'elle stimule les enfants à s'interroger sur le passé et, par conséquent, à acquérir des connaissances spécifiques. La sélection des sujets est liée aux choix méthodologiques: on cherche à dépasser la vision traditionnelle de l'histoire comme science qui étudie des événements qui se succèdent de façon linéaire et dans laquelle on doit absolument étudier les faits antérieurs pour pouvoir connaître ce qui se passe après. On considère donc qu'il est très important de limiter l'objet de l'apprentissage: cela facilite le choix des concepts sur lesquels on veut travailler et la sélection des documents. Tout en travaillant sur des concepts spécifiques, les séquences favorisent l'acquisition et la maîtrise des compétences linguistiques. En effet, l'alternance des langues est liée au choix des documents, c'est-à-dire que les activités sont organisées à partir des sources historiques. S'il s'agit d'un document en langue française, on n'hésite pas à utiliser cette langue dans les exercices et dans les productions : le même principe vaut pour les documents en langue italienne. Les séquences suivent une méthodologie rigoureuse, qu'on présente avec le schéma proposé ci-dessous.




Mussolini à Aoste en 1939 - (Prop.: B.R.E.L.)

Un exemple de séquence :
// controllo sulla stampa nel periodo fascista

II controllo sulla stampa nel periodo fascista travaille sur le concept d'état totalitaire et, en particulier, sur l'une de ses caractéristiques : la négation de la liberté de la presse. Les élèves arrivent à comprendre que le fascisme n'est pas une démocratie et donc qu'il est un régime totalitaire, puisqu'il utilise la violence et l'ingérence dans la vie quotidienne des citoyens. Cette séquence démarre avec une mise en situation qui approche directement les élèves du problème de la censure, car les enfants observent la page d'un journal actuel censurée, puis ils travaillent sur différents journaux de l'époque fasciste. Le plan du parcours qui suit est la synthèse des objectifs et des activités qui caractérisent les différentes parties du travail.

PLAN DU PARCOURS
PHASES
BUTS
ACTIVITÉS
MISE EN SITUATION
Prendre conscience du contexte d'apprentissa-ge.
• Lecture d'une page censurée d'un magazine d'actualité destinée à des enfants de nos jours.
INTRODUCTION
S'imaginer être un lecteur censuré. Faire des hypothèses sur les causes de la fonction de la censure.
• Observation d'une page censurée du journal "Le Duché d'Aoste".
• Conversation collective sur le document.
• Production d'une lettre dans laquelle l'élève s'identifie avec le lecteur du journal qui écrit au cousin français pour lui exprimer ses sentiments par rapport à la page censurée.
ATELIER 1 : LA FONCTION DE LA CENSURE
Retrouver des informations dans un article de journal. Connaître la fonction de la censure.
• Analyse d'un article censure, qui parle des actions de l'opposition constitutionnelle.
ATELIER 2: LA CENSURA NELL'ANNO 1925
Repérer des informations dans un document.
Savoir que pendant le fascisme il n'y avait pas la liberté de la presse.
• Lecture d'un article du journal "Le Mont Blanc".
• Exercices pour la compréhension du texte.
• Réflexion sur les Autorités qui avaient le pouvoir de censurer la presse : les préfets
ATELIERS: UNE DES CAUSES DE LA CENSURE
Retrouver des informations dans un article de journal. Connaître une des causes de la censure.
• Lecture de quelques articles séquestrés.
• Activités orientées vers l'identification d'une des causes de la censure.
ATEI.IER 4 : LE DÉCRET CON-TRE LA LIBERTÉ DE LA PRESSE
Savoir que pendant le fascisme il n'y avait pas la liberté de la presse et par suite la liberté de choix, aussi.
• Analyse du Décret contre la liberté de la presse.
ATELIER 5 : LA SOPPRESSIONE Dl ALCUNI GIORNALI
Connaître les causes de la suppression des journaux contraires au fascisme.
• Observation de "L'Ordine Nuovo", journal à l'époque déjà clandestin.
• Activités sur la suppression des journaux valdôtains contraires au régime fasciste.
ATELIER 6 : STATO TOTALITARIO E STATO DEMOCRATICO
Savoir que la censure est typique d'un régime. Savoir que la liberté de la presse est typique d'un état démocratique.
• Analyse d'un article de la Constitution italienne.
• Confrontation de documents d'époques différentes.
CONCLUSION
Utiliser les connais-sances acquises.
• Révision du parcours d'apprentissage.
• Réécriture de la lettre rédigée au début.
EXERCICES DE CONTRÔLE Evaluation des buts fixés. • Exercices variés.
SUGGESTION Confronter les situations d'hier et d'aujourd'hui. • Interview au Directeur d'un journal.


Les élèves de Fabbrica de Champdepraz en 1941 (Prop. B.R.E.L.)

L'introduction comporte la réalisation d'une lettre, dans laquelle l'élève s'identifie avec un lecteur du "Duché d'Aoste", un magazine paru en Vallée d'Aoste jusqu'en 1926, qui écrit à son cousin français pour lui faire part de ses sentiments lorsqu'il a découvert qu'une page du journal avait été censurée. La lettre sera rédigée en langue italienne, car le but est de connaître les représentations mentales des enfants par rapport au concept historique "censure"et non pas de faire preuve des connaissances en français. En plus, l'utilisation de la langue italienne peut, dans ce cas, faciliter les enfants en difficulté.
À la fin du parcours d'apprentissage, chaque élève réécrit sa lettre, en organisant les connaissances acquises, c'est-à-dire le concept de censure et le contexte dans lequel on l'utilise : le régime totalitaire.


Les documents
La source privilégiée est l'article de journal, mais le parcours est riche aussi en photographies qui aident les élèves à concrétiser l'objet d'apprentissage.
Les articles proposés sont, en général, en langue française, car on est au tout début des années '20, donc bien avant la publication de la loi qui interdit l'usage des langues étrangères et, par conséquent, la suppression des journaux publiés en français. L'article du Mont-Blanc qui suit en est un exemple.

Dans ce cas donc l'alternance des langues est "naturelle", c'est-à-dire qu'elle est liée aux textes originaux. Au contraire, quand les sources sont principalement en langue italienne, on cherche à insérer le document dans le contexte historique général, et donc à mettre en évidence le lien histoire locale / histoire nationale, en utilisant des textes historiques en langue française. Les documents sont plutôt difficiles, car ils utilisent un langage désuet, avec des mots très loin du lexique des enfants. On doit, par conséquent, les analyser avant tout d'un point de vue linguistique pour les comprendre, et ensuiteles examiner d'un point de vue historique.
Les activités sont organisées de façon à permettre aux élèves de s'approprier des contenus de la source, mais aussi de faire une analyse comparée de plusieurs documents.
Les exercices de compréhension et d'analyse en objet sont rédigés dans la même langue que celle du document. On veut en effet que le bilinguisme soit un instrument qui enrichisse et améliore l'acquisition des savoirs historiques.
Quand on fait une confrontation de la documentation, qui est bilingue, on peut proposer des exercices dans les deux langues.
On présente en bas de page un exemple d'exercice bilingue orienté vers l'organisation des acquis sur l'état totalitaire et l'état démocratique, en partant de documents rédigés dans les deux langues.
L'exercice propose deux textes à trous, dans lesquels les élèves doivent insérer les mots proposés dans la consigne.

L'expérience de Plan Félinaz
// controllo sulla stampa nel periodo fascista a été expérimenté dans quelques classes des écoles élémentaires valdôtaines, au mois de février 2000 le but était de vérifier l'efficacité de la méthodologie. A Plan Félinaz, Marinella Cristoforo et Anita Rey, enseignantes de langues et d'histoire, ont réalisé le parcours didactique dans la classe de cinquième.
Elles ont décidé de l'affronter ensemble et donc d'utiliser les heures de langues et d'histoire à disposition pour travailler sur la censure. La séquence a été réalisée dans une période brève, deux semaines, et surtout de manière intensive, de façon à permettre aux élèves d'être conscients du parcours, du point de départ et du point d'arrivée.
L'apprentissage a donc été efficace et les élèves étaient très motivés, car ils savaient exactement ce qu'ils faisaient et pourquoi.
Le travail sur les documents bilingues met les enfants dans une situation de bilinguisme réel, puisqu'ils utilisent les deux codes linguistiques dans le but de comprendre des sources originales et complexes.
Tous les enfants, même ceux en difficulté, sont donc plus stimulés à utiliser la langue française soit au niveau oral soit au niveau écrit.
Le travail à partir des sources bilingues favorise donc l'acquisition d'un savoir historique spécifique, il aide le processus d'abstraction et de généralisation.
Mais il contribue aussi à l'enrichissement des compétences linguistiques dans un domaine disciplinaire : maîtrise d'un lexique spécifique, lecture et compréhension d'articles de journal, donc d'un genre textuel précis.
Ces habilités, que les enfants maîtrisent en histoire, peuvent être employées dans d'autres domaines de la connaissance.

Antonella Dallou - Rosalba Multari
Collaborateurs didactiques d'histoire
Anna Bus
Collaborateur didactique de sciences

couriel