link home page
link la revue
link les numéros
link web école
links

La Valle d’Aosta laboratorio di didattica bi/plurilingue

Nous enchaînons avec le volet Les Expériences en nous penchant maintenant sur quelques projets d’éducation bilingue et plurilingue réalisés au Val d’Aoste.
Nous donnons la parole à quatre intervenants. Ils couvrent les différents degrés d’instruction : de la maternelle au lycée.
En premier, sont présentées deux expériences à la caractéristique assez particulière, car elles ont été réalisées à l’école de Gressoney, au sein de la Communauté Walser où l’allemand, langue minoritaire au Val d’Aoste reconnue par l’art. 40 bis du Statut Spécial de la Région Autonome, y est enseigné à partir des petites classes.
Stefania Paoloni, titulaire d’un poste un peu spécial à Gressoney, enseigne l’allemand aux élèves des classes de maternelle, de l’école élémentaire et aussi à ceux de l’école moyenne. Elle nous parle donc d’un projet relatif à la langue allemande qui s’étale sur différents niveaux d’école.
Ensuite, en collaboration avec Adriana Marthyn, professeur de français à l’école moyenne, elle présente un projet " d’integrazione linguistica " français/allemand, débouchant sur des séjours à l’étranger et des échanges de classes.
Par la suite, Annabella Cabianca, responsable des projets d’introduction de la langue anglaise aux écoles moyennes et élémentaires du Val d’Aoste, nous commente quelques données statistiques et graphiques relatives à l’expérimentation de l’enseignement de l’anglais à l’école élémentaire. L’initiative a débuté à partir de l’année scolaire 1999/2000 et, actuellement, un bon nombre d’enseignants de l’école élémentaire suivent une formation spécifique.
En dernier, nous donnons la parole à Gabriella Vernetto, professeur de langue française au lycée technique et commercial d’Aoste. Elle nous illustre le " Portfolio de la langue française ", un exemple de curriculum cohérent de la première année de lycée à la terminale, un outil d’auto-évaluation pour les élèves.
Ce Portfolio s’inspire des orientations du Conseil de l’Europe, mais il a été adapté au cas du Val d’Aoste.
Il s’agit d’un produit réalisé avec la collègue Irene Jache, en collaboration avec Mme Gisèle Kahn, chercheuse à l’Université de Lyon.

 

couriel